|
interview // german // 4:36 Min // 31.05.2008
// Hits: 2.720
Frau Claessens berichtet von der Ausgrenzung und vom 'Verschwinden' jüdischer Freundinnen und Mitschülerinnen. Sie erlebt die Reichspogromnacht, ohne zu verstehen, was passiert: sie kann mit niemandem darüber sprechen.
|
|
|
These preparations that we were able to make before German fascism marched into the German areas of Czechoslovakia, became relevant after German fascism got rid of the Austrian cleric-fascism in 1934 and replaced it by the Nazi regime and then proclaimed the ‘Großdeutsches Reich’ (Greater German Reich). That took place on the 12th and 13th March 1938. Ever since then we knew that the next victim would ... more |
length: 1:47 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 913
|
|
|
|
The party my parents were functionaries in, was called the ‘German Social Democratic Labour Party in Czechoslovakia’. But the name was a diversion, it was a socialistic, an Austro-Marxian party. Our party did not belong to the ‘1st International’ but to the ‘2.5th International’, the ‘Vienna International’, with the slogan: No social democratic opportunism and no Bolshevistic dogmatism.
We worked according to ... more |
length: 2:13 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 350
|
|
|
|
Fascism was a subject, because of the experiences that we picked up from the immigrants. In our youth group we occasionally invited immigrants from Austria and Germany so they could tell us their story. And we already knew before the high finance and the generals pushed the power towards the Nazi leading clique: Hitler means war. That means we not only grew into the anti-fascist fight, but as well into the fight ... more |
length: 2:28 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 505
|
|
|
|
Well, of course, at first, we debated with the young people. But more and more we were forced to debate with the adults, as well. It was not, as if only the youth was discussing fascism. We knew exactly how to distinguish between the Italian fascism, the black fascism in Austria and the brown fascism in Germany. There was a difference – you had to know and consider that. But we were also forced into conflict by ... more |
length: 4:08 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 642
|
|
|
|
We for example carried our knowledge out into the villages. The labour movement was strong in the towns, in the villages lived mainly rural population and a few craftsmen. In order to get an influence there, we, from the Socialist Youth, cycled to those places, carried out some events, tried to involve the people and at these cultural events tried to point out to the people with speeches what fascism meant, what ... more |
length: 1:28 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 652
|
|
|
|
please translate this description: Morgens um sechs Uhr wurden die Gefangen geweckt und mussten sich schnell anziehen, waschen und frühstücken um auf dem Appell zu erscheinen. Bis abends um 17 Uhr arbeiteten sie. Im Lager mussten sie wieder zum Zählappell und danach haben sie gegessen, an manchen Tagen mussten sie das Essen ... more |
length: 2:53 min
| date: 13.06.2008
| video-hits: 2.270
|
|
|
|
Frau Claessens berichtet von der Ausgrenzung und vom 'Verschwinden' jüdischer Freundinnen und Mitschülerinnen. Sie erlebt die Reichspogromnacht, ohne zu verstehen, was passiert: sie kann mit niemandem darüber sprechen. |
length: 4:36 min
| date: 31.05.2008
| video-hits: 2.720
|
|
|
|
1938 besuchte Inge Lanmmel eine Schule für Hauswirtschaft, die im Rahmen der Reichpogromnacht Zielscheibe nationalsozialistischer Übergriffe wurde. Ihr Vater wurde um den 9. November verhaftet und ins Konzentrationslager Sachsenhausen gebracht. |
length: 4:47 min
| date: 21.11.2006
| video-hits: 894
|
|
|
|
|
length: 4:09 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 942
|
|
|
|
|
length: 1:54 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 681
|
|
|
|
|
length: 2:06 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 647
|
|
|
|
Margit Siebner berichtet von ihrer Ausgrenzung als „Jüdin“ durch den örtlichen Blockwart und durch eine Mitschülerin bei einem Fototermin in der Schule. |
length: 2:33 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 1.284
|
|
|
|
Die Zeitzeugin berichtet von den Erlebnissen und Folgen für die jüdische Bevölkerung und ihre Familie während der Reichspogromnacht am 9. November 1938. Durch die Hilfe eines Bekannten wird das Geschäft ihrer Mutter vor der Zerstörung als jüdisches Geschäft bewahrt. |
length: 1:46 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 1.115
|
|
|
|
|
length: 4:22 min
| date: 23.05.2006
| video-hits: 1.524
|
|
|
|
|
length: 4:19 min
| date: 23.05.2006
| video-hits: 407
|
|
|
|
|
length: 2:32 min
| date: 23.05.2006
| video-hits: 757
|
|
|
|
Das Mädchenheim brachte vierteljährlich eine Zeitschrift heraus, in der Kontakt zu den ehemaligen Mitgliedern gehalten wurde. In dem Vorwort brachte der Vater einen Artikel heraus, der den religiösen Vorstellungen der Nazis nicht entsprach. Deshalb konnte er seinen Beruf nicht weiter ausüben und wurde frühzeitig in den Ruhestand versetzt. |
|
german: download
|
more medias:
Sylten, Walter || Verfolgung || 1938 || Contemporary witnesses of the Nazi-Regime
|
team: Clemens Wagner, Benedikt Michel, Martin Schott, Antonia von Randow, Elisabeth Garbe
language: german
| length: 7:31 min
| size: 5 MB
format: mp3
| date: 03.12.2006
| media-hits: 2846 recommend audio | comment | permanent link
|
|
|
Weil Elsa Rentmeister nicht im BDM war, fand sie zuerst keine Lehrstelle, erst in Eisenach wurde sie in einem kleinen Laden angestellt. Mit der Zeit fand Elsa Rentmeister heraus, dass die Besitzerin des Geschäfts jüdische Freundinnen hatte und das wohl auch der Grund war, weswegen sie dort ihre Lehre machen konnte. |
|
german: download
|
more medias:
Rentmeister, Elsa || EVERYDAY LIFE UNDER THE SWASTIKA || 1938
|
team: MuT Team (web)
language: german
| length: 2:22 min
| size: 2 MB
format: mp3
| date: 20.11.2006
| media-hits: 2849 recommend audio | comment | permanent link
|
|
|
|
|