|
interview // german // 5:24 Min // 18.06.2008
// Hits: 297
In the summer of 1938, before the Nazis marched in, we agreed that we not only want to keep in touch, but as well that we wanted to develop a cipher, a secure code in which we were able to correspond politically, not only in the general and personal way. That was a cipher which the Gestapo was not able to figure out until the end: A very shifty system, the so called „two-box-system“. Which is commonly known, but you could still see that it was a cipher. When something like that was found, you only needed to press out the sender and the addressee to find out more. That was why the code had to be masked again – that was my idea. We then arranged that we would use the Goebbel’s weekly article, that he used to write either in the ’Völkischer Beobachter’ or in the ’Reich’, as a disguise. We then underlined in red and in the accompanying letter we wrote this sentence of Goebbels is important, you need to discuss this sentence with others, and you need to consider this and so on. The only function was to distract, because this article was carrying the cipher; that is to say in the way that the encoded text was to be pricked from the back side with a needle at certain letters. The letters had to be filtered out by holding the paper into the light and only then it was decoded. It was not noticeable that we were communicating in cipher. And when the war began, another really important thing happened. With the attack on Poland the ‘Wehrmacht’ and the German air force were looking for ’Blitzmädchen’ (female military Helpers during World War II), which were able to help as switchboard operators or radio operators in the occupied areas. Eight of our female comrades, which did not belong to the hard core, volunteered. We thought this to be good. They had to be let in on our cipher, which only the hard core had known. We had to keep up the contact, and they had to, wherever they were, get in touch with the local partisans. After having been badly wounded, I was
|
|
|
Well, we worked in groups of three, made agreements, always in a group of three. We met somewhere, where we could not be overheard, to prepare missions. Whether they were campaigns with flyers or posters or later on, when we realised that we did not achieve enough, acts of sabotage - that did not matter. So we thought: “Now the time is right for a big poster campaign!” Half a year after the invasion the two ... more |
length: 2:19 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 332
|
|
|
|
In the summer of 1938, before the Nazis marched in, we agreed that we not only want to keep in touch, but as well that we wanted to develop a cipher, a secure code in which we were able to correspond politically, not only in the general and personal way. That was a cipher which the Gestapo was not able to figure out until the end: A very shifty system, the so called „two-box-system“. Which is commonly known, but ... more |
length: 5:24 min
| date: 18.06.2008
| video-hits: 297
|
|
|
|
The revolt was beaten down within a few days, but they kept working until 1938, when we were linked to Germany.
The father, Wasilij, was still young. And he kept saying that, because of the National Socialism: “That will be no good.” but we mustn’t repeat what he said. Afterwards, the authority was taken over by the Nazis, they locked up a number of people of the Slovenian minority and priests and such, ... more |
length: 4:20 min
| date: 17.06.2008
| video-hits: 264
|
|
|
|
The resettling of the Carinthian Slovenes. With the occupation of Yugoslavia they already transferred our parishes into German parishes. Then we weren’t even allowed to sing Slovenian in church. We had an inn, and there we had to hang up posters: “Carinthians speak German!” There you always had to look out who was at the inn – as there were spies around and again – whether you spoke Slovenian or German. Of course, ... more |
length: 1:05 min
| date: 16.06.2008
| video-hits: 210
|
|
|
|
I was born in Remschenig near Eisenkappel into a Slovenian family; at my aunt’s, really, where my mother was a farm maid. In this house lived: my sister, Zofija Rotter, my mother, Ana Rotter and I. There was another aunt, Marija Rotter, with her daughter, Marija Rotter, and then there were Jurij Sluga, Katarina’s husband, and his brother Hanzi Sluga and Katarina’s sons Michael Sluga, Karl Sluga and Franz ... more |
length: 2:51 min
| date: 15.06.2008
| video-hits: 205
|
|
|
|
Frau Tokarska-Kaszbowa berichtet wie sie ihre Kindheit verbrachte und wie die Deutschen in Poznan (Posen) im Westen Polens einmarschierten. (Polnisch - Deutsch) |
length: 3:56 min
| date: 28.01.2008
| video-hits: 993
|
|
|
|
Nachdem die Deutschen sich in Poznan militärisch installierten, mussten viele Polen ihre Wohnungen verlassen, da die deutschen Besatzer die Wohnungen für ihre Beamten und Wehrmachtsangeöhirge brauchten. So musste die Familie von Stefania Tokarska-Kaszubowa ihre Wohnung im Zentrum von Poznan (Posen) verlassen und sie bekamen eine kleinere am Stadtrand zugewiesen. (Polnisch - Deutsch) |
length: 5:00 min
| date: 28.01.2008
| video-hits: 554
|
|
|
|
Polen wurde in verschiedene Verwaltungsgebiete (die sogenannten Gaue) aufgeteilt. Weiterhin erzählt die Zeitzeugenin über die Umsiedlung der Polen. (Polnisch - Deutsch) |
length: 2:43 min
| date: 28.01.2008
| video-hits: 297
|
|
|
|
Ein paar Tage bevor die Wehrmacht in seinem Dorf einzog ist sein Vater gestorben. Die Beerdigung fand statt, als die Front kurz vor seinem Wohnort stand. Deutsche aus Riga haben die Ofenwerkstatt des Vaters gekauft und Chrushynski arbietete bis 1944 für 20 Mark die Woche für sie. |
length: 5:35 min
| date: 10.12.2007
| video-hits: 668
|
|
|
|
Franz Josef Fischer reflektiert ironisch über die Logik der Gleichschaltung der Gesellschaft: Entweder einer fügte sich bedingungslos den Front- und Arbeitsdiensten ein, oder er/sie wurde verhaftet. |
length: 01:59 min
| date: 10.07.2007
| video-hits: 441
|
|
|
|
|
length: 01:43 min
| date: 06.07.2007
| video-hits: 523
|
|
|
|
|
length: 00:57 min
| date: 06.07.2007
| video-hits: 334
|
|
|
|
Die jüdische Gemeinde Berlin ermöglichte für viele Juden die Flucht ins Exil. Für Kinder gab es die Möglichkeit mit einem Kindertransport nach England zu gelangen. Inge Lammel und ihre Schwester wurden von Lehrerinnen in Sheffield aufgenommen. |
length: 3:07 min
| date: 21.11.2006
| video-hits: 1.135
|
|
|
|
Das passähnlichen Certificate of Registration hielt sämtliche Bewegungen, die die Exilantin Inge Lammel in England machte, fest. |
length: 1:24 min
| date: 21.11.2006
| video-hits: 502
|
|
|
|
Margit Siebner berichtet von ihrer Ausgrenzung als „Jüdin“ durch den örtlichen Blockwart und durch eine Mitschülerin bei einem Fototermin in der Schule. |
length: 2:33 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 1.284
|
|
|
|
In diesem Videoausschnitt berichtet die Zeitzeugin über den postalischen Kontakt, welchen sie mit dem im Exil lebenden Vater bis zu seinem Tod gepflegt hat, über die Hoffnungen bezüglich seiner Rückkehr und die hygienischen Zustände im Flüchtlingslager in Shanghai. |
length: 1:53 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 567
|
|
|
|
Margit Siebner berichtet voller Respekt von der Menschenkenntnis ihrer Mutter, die scheinbar immer im richtigen Moment die richtigen Leute anspricht, um die Folgen von Krieg und Verfolgung für die eigene Familie abzumildern. |
length: 2:33 min
| date: 20.11.2006
| video-hits: 596
|
|
|
|
Das Schadowgymnasium hatte einen überzeugten Nazi als Rektor, derschon vor 1933 in der NSDAP war. Er meldete, nach dem der Beitritt in die HJ zur pflicht wurde, die ganze Klasse von Herrn Crüger bei der HJ an. |
|
german: download
|
more medias:
Crüger, Reinhart Berthold || YOUTH ORGANISATION || 1939
|
team: Emil Molt Schule 12. Klasse
language: german
| length: 9:00 min
| size: 4 MB
format: mp3
| date: 17.05.2007
| media-hits: 3395 recommend audio | comment | permanent link
|
|
|
Herr Kann beschreibt sein idealistisches Bild für ein Zusammenleben im Kibbuz, einer jüdischen, zionistischen, sozialistisch eingestellten Gemeinschaft, welche nach dem Solidaritätsprinzip funktionieren sollte. |
|
german: download
|
more medias:
Kann, Ludwig || YOUTH ORGANISATION || Sonstiges || 1939
|
team: Sophie Kemp, Anna Riemensperger, Angela Romacker, Mora Thurow, Daniel Wewer, Julian Liefeldt (web)
language: german
| length: 3:16 min
| size: 2 MB
format: mp3
| date: 03.12.2006
| media-hits: 2574 recommend audio | comment | permanent link
|
|
|
Herr Kann beschreibt wie er es geschafft hat aus Deutschland rauszukommen. Kurz Zeit später, nach der Reichspogromnacht, bewilligtem ihm die britische Regierung die Ausreise nach Palästina- hier schildert er die Umstände, wie er an sein Zertifikat gelangte. |
|
german: download
|
more medias:
Kann, Ludwig || EXILE / ESCAPE || 1939
|
team: Sophie Kemp, Anna Riemensperger, Angela Romacker, Mora Thurow, Daniel Wewer, Julian Liefeldt (web)
language: german
| length: 7:20 min
| size: 6 MB
format: mp3
| date: 03.12.2006
| media-hits: 2496 recommend audio | comment | permanent link
|
|
|
|
|